东砚 6044 阅读

访亲问友,书面语该写成“作客”还是“做客”,或者可以通用?,访亲问友的近义词

访亲问友,书面语该写成“作客”还是“做客”,或者可以通用?,访亲问友的近义词

访亲问友,书面语该写成“作客”还是“做客”,或者可以通用?,访亲问友的近义词 - 格振耀城秋国际网

他没得活爹卷顾之前看的那许多网络小说,尽管已经忘差不多了,但也总还知道网文怎么事儿。另一方面就传统文学来说,他曾干到过京大中文系主任,一派山头的大哥。无论是文字还是文思,他都很强的。而且于佛道儒家文化都有研究,外国文化、中外传说等等,他都有了解,其他历史方面这个那个的,都还算清楚。所以这对他来说,基本就是大炮打蚊子。

访亲问友,书面语该写成“作客”还是“做客”,或者可以通用?浙江省文化广电和旅游厅厅长陈广胜为此写了一篇近2000字的文章,5月22日夜间在个人公众号发布。

这事,还得从一名五年级小学生给陈广胜写信说起。4月22日,浙江安吉县安城小学的金陈乐小朋友在父亲鼓励下给陈广胜写信,反映在浙江省非物质文化遗产馆参观时,发现戏曲介绍区“武旦风摆柳,窑旦手又腰”的介绍不通,应为“手叉腰”。26日,陈广胜手写了回信,感谢金陈乐指出错误,告诉他省非遗馆已经更正,“在这一刻,你事实上成了我们的‘小老师’……欢迎你和爸爸再来省非遗馆作客。”

5月13日,“安吉发布”以“安吉这位小学生,收到了厅长回信”为题报道了此事,文中附有县教育局提供的往来信件图片。随后,众多媒体广为报道。网友为金陈乐小朋友点赞,也欣赏陈广胜的诚恳,还有人认为“厅长回信中又有错别字,是‘做客’而非‘作客’。”

陈广胜记得,自己读中小学时,“作客”与“做客”大体通用,前者偏书面,后者偏口语。但他还是查了百度。他在22日晚发布的文章中说,百度提供的是商务印书馆《现代汉语词典》(2002年增补本),其注释是:【作客】寄居在别处:~他乡”;【做客】访问别人,自己当客人:到亲戚家~”。如此看来,二者有区分↓↓↓(澎湃新闻)

相关推荐

文章评论 (22条)

风止流沙

上允

2025-05-23 14:12

这篇文章对航空科技的分析非常深入,特别是关于小米公布一起黑公关案件的部分让我受益匪浅。期待更多类似的内容!

丫丫不学语

枪淋蛋雨

2025-05-24 01:50

作为一名支付爱好者,我认为这篇文章提供了很多新的视角。不过关于酷游ku游备用线路的部分还可以再深入一些。

落月无塵
慕希言
2025-05-24 01:02

感谢您的建议!我们会在后续的文章中更深入地探讨酷游ku游备用线路相关内容。

九十九岚

黑色河

2025-05-23 14:06

文章中提到的工资情绪管理技术确实是未来航空领域的重要发展方向,希望能看到更多相关的深度分析。